-
1 hasta la fecha
• hither and yon• hitman• to date• to this date• up to now• up to this date -
2 Т-38
ТАМ И ТУТ (СЯМ old-fash, ЗДЕСЬ) ТУТ (ЗДЁСЬ) И ТАМ all coll AdvP these forms only adv fixed WOin various places, in many placeshere and therehere, there, and everywhere all over (the place) (in limited contexts) hither and yon.В одном месте пели песни, в другом ругались там и сям кричали: караул! (Салтыков-Щедрин 2). In one place songs resounded, in another raucous voices were raised in heated argument, here and there people shouted, "Help'" (2a)....Некоторые вольно-любцы... потому свои мысли вольными полагают, что они у них в голове, словно мухи без пристанища, там и сям вольно летают (Салтыков-Щедрин 1)....Certain Freedom-lovers... suppose their thoughts free because they fly freely hither and yon in their heads, like houseflies without a pied-a-terre (1a). -
3 здесь и там
[AdvP; these forms only; adv; fixed WO]=====⇒ in various places, in many places:- here, there, and everywhere;- [in limited contexts] hither and yon.♦ В одном месте пели песни, в другом ругались; там и сям кричали: караул! (Салтыков-Щедрин 2). In one place songs resounded, in another raucous voices were raised in heated argument, here and there people shouted, "Help!" (2a).♦...Некоторые вольнолюбцы... потому свои мысли вольными полагают, что они у них в голове, словно мухи без пристанища, там и сям вольно летают (Салтыков-Щедрин 1)....Certain Freedom-lovers... suppose their thoughts free because they fly freely hither and yon in their heads, like houseflies without a pied-a-terre (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > здесь и там
-
4 там и здесь
[AdvP; these forms only; adv; fixed WO]=====⇒ in various places, in many places:- here, there, and everywhere;- [in limited contexts] hither and yon.♦ В одном месте пели песни, в другом ругались; там и сям кричали: караул! (Салтыков-Щедрин 2). In one place songs resounded, in another raucous voices were raised in heated argument, here and there people shouted, "Help!" (2a).♦...Некоторые вольнолюбцы... потому свои мысли вольными полагают, что они у них в голове, словно мухи без пристанища, там и сям вольно летают (Салтыков-Щедрин 1)....Certain Freedom-lovers... suppose their thoughts free because they fly freely hither and yon in their heads, like houseflies without a pied-a-terre (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > там и здесь
-
5 там и сям
[AdvP; these forms only; adv; fixed WO]=====⇒ in various places, in many places:- here, there, and everywhere;- [in limited contexts] hither and yon.♦ В одном месте пели песни, в другом ругались; там и сям кричали: караул! (Салтыков-Щедрин 2). In one place songs resounded, in another raucous voices were raised in heated argument, here and there people shouted, "Help!" (2a).♦...Некоторые вольнолюбцы... потому свои мысли вольными полагают, что они у них в голове, словно мухи без пристанища, там и сям вольно летают (Салтыков-Щедрин 1)....Certain Freedom-lovers... suppose their thoughts free because they fly freely hither and yon in their heads, like houseflies without a pied-a-terre (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > там и сям
-
6 там и тут
[AdvP; these forms only; adv; fixed WO]=====⇒ in various places, in many places:- here, there, and everywhere;- [in limited contexts] hither and yon.♦ В одном месте пели песни, в другом ругались; там и сям кричали: караул! (Салтыков-Щедрин 2). In one place songs resounded, in another raucous voices were raised in heated argument, here and there people shouted, "Help!" (2a).♦...Некоторые вольнолюбцы... потому свои мысли вольными полагают, что они у них в голове, словно мухи без пристанища, там и сям вольно летают (Салтыков-Щедрин 1)....Certain Freedom-lovers... suppose their thoughts free because they fly freely hither and yon in their heads, like houseflies without a pied-a-terre (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > там и тут
-
7 тут и там
[AdvP; these forms only; adv; fixed WO]=====⇒ in various places, in many places:- here, there, and everywhere;- [in limited contexts] hither and yon.♦ В одном месте пели песни, в другом ругались; там и сям кричали: караул! (Салтыков-Щедрин 2). In one place songs resounded, in another raucous voices were raised in heated argument, here and there people shouted, "Help!" (2a).♦...Некоторые вольнолюбцы... потому свои мысли вольными полагают, что они у них в голове, словно мухи без пристанища, там и сям вольно летают (Салтыков-Щедрин 1)....Certain Freedom-lovers... suppose their thoughts free because they fly freely hither and yon in their heads, like houseflies without a pied-a-terre (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > тут и там
-
8 в различных направлениях
1) General subject: hither and yon, hither and yond, hither and yonder2) Geology: in various directionsУниверсальный русско-английский словарь > в различных направлениях
-
9 туда и сюда
1) General subject: back and forth, here and there, here and yonder, hither and thither, hither and yon, in and out, this way and that, to and fro, up and down, and again -
10 de la Ceca a la Meca
• from pillar to post• hitching up• hither• hither and yon• hithermost -
11 туда-сюда
1) General subject: but and ben, but-and-ben, from pillar to post, wigwag, hither and yon, wiggle, back and forth2) Colloquial: ping-pong3) Engineering: in and out -
12 διαφέρω
διαφέρω fut. 3 sg. διοίσει LXX; 1 aor. διήνεγκα; pf. 3 pl. διενηνόχασιν (Ath. 20. 4); impf. mid. διεφερόμην; pf. pass. ptc. διενηνεγμένων 2 Macc 4:39 (Hom. Hymns, Pind.+).① to carry someth. through a place or structure, carry through (cp. 1 Esdr 5:53) σκεῦος διὰ τοῦ ἱεροῦ a vessel (through) the temple Mk 11:16 (perh. in ref. to taking a shortcut; cp. Mishnah, Berakoth 9, 5). Stones through a gate Hs 9, 4, 1; 9, 4, 5; 9, 4, 8; 9, 15, 5.—Of a teaching (Lucian, D. Deor. 24, 1 ἀγγελίας δ.; Plut., Mor. 163c φήμη διηνέχθαι) διεφέρετο δὲ ὁ λόγος τοῦ κυρίου διʼ ὅλης τῆς χώρης the word of the Lord was borne (=spread) throughout the region Ac 13:49.② to cause to move from one locality to another, carry hither and yon (Pompey’s bier PsSol 2:27); drive or carry about, drift of a ship (Philo, Migr. Abr. 148 σκάφος ὑπʼ ἐναντίων πνευμάτων διαφερόμενον; Strabo 3, 2, 7; Lucian, Hermot. 28; Plut., Mor. 552c, Galba 1065 [26, 5] al.) Ac 27:27.③ to be unlike, differ, be different τινός from someone or someth. οὐδέν in no respect, not at all (Pla., Apol. 35b οὗτοι γυναικῶν οὐδὲν διαφέρουσι; Epict. 1, 5, 6; 2, 19, 6 al.; cp. TestAbr B 6 p. 110, 10 [Stone p. 68] τ. ἀνθρώπων; Jos., Ant. 2, 153; Just., D. 10, 3 al.; Ath. 20, 4; 24, 5) οὐδὲν δ. δούλου Gal 4:1.—Dg 3:5.—δ. τινὸς ἔν τινι (Pla., Pol. 568a; Demosth. 18, 189) differ fr. someth. w. respect to someth. 1 Cor 15:41.—Impers. οὐδέν μοι διαφέρει it makes no difference to me (Pla., Prot. 316b al.; Demosth. 9, 50; Polyb. 3, 21, 9; Dionys. Hal., De Lys. 25; Aelian, VH 1, 25 al.; POxy 1348) Gal 2:6 (JJaquette, Paul, Epictetus, and Others on Indifference to Status: CBQ 56, ’94, 68–80).④ differ to one’s advantage fr. someone or someth., be worth more than, be superior to τινός (Pla. et al.; Dio Chrys. 27 [44], 10; POxy 1061, 12 [22 B.C.] διαφέρετε τοῦ Πτολεμαίου ἐμπειρίᾳ; 3 Macc 6:26; Jos., Ant. 4, 97; 8, 42; 20, 189) Mt 6:26; 10:31; 12:12; Lk 12:7, 24. Some mss. read πολλῷ instead of πολλῶν Mt 10:31 and Lk 12:7 (s. app. N25, Merk, Tdf.) giving the mng. ‘You differ by far from sparrows’, a qualitative sense rather than the quantitative; s. RBorger, TRu 52, 87, 21f on probability for the v.l. Abs. τὰ διαφέροντα the things that really matter (Ps.-Pla., Eryx. 6, 394e.—Opp. τὰ ἀδιάφορα) Ro 2:18; Phil 1:10 (cp. Plut., Mor. 43e; 73a ὑπὲρ μεγάλων … καὶ σφόδρα διαφερόντων al. [PWendland, Philol. 57, 1897, 115]; Ptolemaeus, Ep. ad Floram 5, 2, 8 [GQuispel, Sources chrétiennes 24 p. 60, 52 w. πνευματικά]; LBW 410, 3 τὰ δ. αὐτ[οῖς]=what is important for them).—DELG s.v. φέρω. M-M. TW. -
13 de acá para allá
• back and forth• from pillar to post• hitching up• hither and yon -
14 şuralı
1. inhabitant or native of this/that place. 2. (someone) who is an inhabitant or native of this/that place. - buralı (people) from hither and yon, from here and there. -
15 acá y acullá
• everywhere• here• here below• hitching up• hither and yon -
16 acá y allá
• everywhere• here• here below• hitching up• hither and yon -
17 al estricote
• hitching up• hither and yon -
18 hasta ahora
• as yet• heretical• hereunder• hither and yon• hitman• so far• thus far• till now• until now• up till now• up to now• up to the present• up to the present time -
19 koşuşturmak
to run hither and yon, rush from one place to another. -
20 acá
adv.here, hear or nearby, here or near here.* * *► adverbio1 (lugar) here, over here2 (tiempo) now, at this time\acá y allá here and therede acá para allá to and fro, up and downde entonces acá since thende un tiempo acá latelymás acá nearer* * *adv.here, over here* * *ADV1) esp LAm (=aquí) here, over hereacá y allá o acullá — here and there
pasearse de acá para allá — to walk up and down o to and fro
¡ven o vente para acá! — come over here!
¡más acá! — more over this way!
tráelo más acá — move it this way, bring it closer
no tan acá — not so close, not so far this way
2) (=ahora) at this time, nowde o desde ayer acá — since yesterday
¿de cuándo acá? — since when?
* * *1) ( en el espacio) here; [where the location is more precise and no comparison is involved European Spanish prefers aquí]viven por acá — they live around o near here
un poquito más acá — a little closer o nearer (to me)
2) ( en el tiempo)¿de cuándo acá? — since when?
* * *= hither.Nota: Palabra antigua.Ex. ' Hither, thither, and yon: process in putting courses on the Web' is an article included in an issue devoted to the theme: Technical communication, distance learning, and the World Wide Web.----* correr de acá para allá = rush around.* de acá para allá = back and forth.* * *1) ( en el espacio) here; [where the location is more precise and no comparison is involved European Spanish prefers aquí]viven por acá — they live around o near here
un poquito más acá — a little closer o nearer (to me)
2) ( en el tiempo)¿de cuándo acá? — since when?
* * *= hither.Nota: Palabra antigua.Ex: ' Hither, thither, and yon: process in putting courses on the Web' is an article included in an issue devoted to the theme: Technical communication, distance learning, and the World Wide Web.
* correr de acá para allá = rush around.* de acá para allá = back and forth.* * */ˈaka/= Automóvil Club Argentino* * *
acá adverbio
1 ( en el espacio) here;◊ ¡ven acá! come here!;
ya viene para acá he's on his way over;
nos pasamos el día de acá para allá we spent the whole day going to and fro;
un poquito más acá a little closer o nearer (to me)
2 ( en el tiempo):
acá
I adverbio
1 (proximidad) here, over here: tráelo más acá, bring it nearer
¡ven para acá!, come over here!
2 (tiempo) de un tiempo acá, since then
II pron LAm this person here: acá tiene razón, this person is right
' acá' also found in these entries:
English:
back
- here
- roll about
- roll around
- rush around
- to
- up
- rush
* * *acá adv1. [lugar] here;de acá para allá back and forth;más acá closer;¡ven acá! come (over) here!;entra por acá come in this way;acércate un poco para acá come a bit closerde un tiempo acá recently;del año pasado acá han pasado muchas cosas a lot has happened since last year* * *adv1 here;acá y allá here and there;de acá para allá from here to there;¡ven acá! come here!2:de entonces para acá since then* * *acá advaquí: here, over here¡ven acá!: come here!* * *de acá para allá from one place to another / back and forth
- 1
- 2
См. также в других словарях:
hither\ and\ yon — • hither and thither • hither and yon adv. phr. literary In one direction and then in another. Bob wandered hither and thither looking for a playmate. Compare: here and there … Словарь американских идиом
hither and yon — adverb also hither and yond : hither and thither * * * hither and yon, or ● yon * * * another term for hither and thither * * * ˌhither and ˈthither | ˌhither and ˈyon idiom … Useful english dictionary
hither and thither (also hither and yon) — to and fro. → hither … English new terms dictionary
hither and yon — See: HITHER AND THITHER … Dictionary of American idioms
hither and yon — See: HITHER AND THITHER … Dictionary of American idioms
hither and yon — idi from here to a place at some distance; in many places … From formal English to slang
hither and thither — or[hither and yon] {adv. phr.}, {literary} In one direction and then in another. * /Bob wandered hither and thither looking for a playmate./ Compare: HERE AND THERE … Dictionary of American idioms
hither and thither — or[hither and yon] {adv. phr.}, {literary} In one direction and then in another. * /Bob wandered hither and thither looking for a playmate./ Compare: HERE AND THERE … Dictionary of American idioms
hither\ and\ thither — • hither and thither • hither and yon adv. phr. literary In one direction and then in another. Bob wandered hither and thither looking for a playmate. Compare: here and there … Словарь американских идиом
hither and thither — (also hither and yon) ► ADVERB ▪ to and fro … English terms dictionary
hither and thither — adverb from one place or situation to another we were driven from pillar to post • Syn: ↑from pillar to post * * * ˌhither and ˈthither | ˌhither and ˈyon idiom (especially literary) in many different directions • People began rushing hither and… … Useful english dictionary